Искра и ветер - Страница 48


К оглавлению

48

Болото, наблюдая за нашими жалкими попытками, тяжело дышало и разражалось тоскливыми стонами. Я готовился пересмотреть свое мнение об этом месте. Раньше думал, что нет ничего хуже леса Высокородных. Похоже, Сандон проигрывал топям в своей отвратительности. И с очень крупным счетом.

— Мерзкий денек, — сказал Пиявка на очередном привале, присаживаясь рядом.

— Вот так, собака! — согласился Юми издалека, распушившись на кочке и вычищая из шерсти на брюхе комки вонючей грязи.

— Раны у двоих гноятся. Проклятая тухлая вода! Если так продолжится и дальше, то Изгою придется ампутировать руку. В здешних условиях это все равно что убить его.

— Поговори с Юми, — посоветовал я, осматривая лук. — Парень родом из леса, что рядом с блазгскими болотами. Может, знает какую-нибудь травку.

— Как я с ним поговорю? — насупился лекарь, вставая на ноги. — Он произносит не так много слов.

— Скажи ему, в чем проблема. Главное, что он тебя понимает, а не ты его.

Меня беспокоил лук. Влага могла его испортить, а я не хотел, чтобы оружие подвело меня в ответственный момент. Но, судя по всему, волокна не были растянуты, и трещин я тоже не обнаружил.

Подошел хмурящийся и встревоженный Ра-лог — брат Ша-гора. Приветственно кивнул мне и обратился к Рандо, расположившемуся вместе с Трехглазым справа от меня:

— За нами идут.

— Давно? — Рыцарь не показал волнения.

— Судя по всему — да. Они вспугнули птиц вон за теми деревьями.

Заросший огненной бородой северянин указал далеко на восток, где темнела едва видимая отсюда роща.

— Это мог быть и крупный зверь. Или образины с дротиками, — протянул я.

— Я отправил двух братьев.

Северяне, дыша, словно загнанные звери, вернулись через нар.

— Это Высокородные, милорд! — доложил один из них.

— Что?! — вскричал Трехглазый. — Остроухие?! Здесь?!

— Вот так, собака?!

— Мы не ошиблись, — глотнув воды, сказал другой варвар. — Эльфы. Идут за нами. И с ними морты.

Кто-то выругался. Мы думали, что набаторцы отстали, но они пустили по нашему следу кровожадных ублюдков и ручных собачек некромантов. Высокородные слишком сильно ненавидят нас, чтобы оставить хоть призрачный шанс на спасение.

— Сколько их?

— Много. Гораздо больше, чем нас. Две, если не три сотни. Почти все из «Зеленого отряда».

Когда пограничники Сандона садились кому-нибудь на хвост, то преследовали до конца.

— Это место не подойдет для обороны. Слишком мало пространства, — процедил милорд Рандо. — Мы здесь даже не развернемся. Нужно срочно искать более удобные позиции.

У нас все еще была фора, пускай и небольшая. Эльфы ребята упорные, но болото — это не лес, и ползли они с гораздо меньшей скоростью, чем обычно ходят, лишь поэтому до сих пор нас не догнали. Я очень жалел, что топь не сразу сжирает следы, иначе бы заносчивые скоты никогда не смогли найти наш отряд.

Стемнело. На небе появился серп растущей луны, света от нее едва хватало. Комета злым красным глазом следила за нами. Мы брели по рыжей грязи, среди голых, почерневших деревьев. Туман ручейками вытекал из-под их корней и был густым, словно смола. В этом месте на островках оказалось удивительно много снега, хрустевшего под сапогами.

Земля под ногами ходила ходуном, но выдерживала наш вес. Под ней находилась прожорливая трясина. Совершенно неожиданно в воздухе появились искрящиеся голубые светляки — над болотом танцевали блуждающие огоньки. Они привлекали наше внимание, звали за собой, но мы плевать на них хотели. Все мысли были заняты исключительно эльфами, дышащими в затылок отряду.

В какой-то момент среди мертвых берез и осин появилась проплешина, и земля закончилась. Впереди, насколько хватало взгляда, была вода. Здесь дул ветер, и туман жался поближе к многочисленным мелким островкам.

Юми понюхал воздух и разочарованно сказал:

— Вот так, собака!

— Он потерял дорогу? — испугался Трехглазый.

Я не ответил, потому что мгновение назад вернулся в свой сон, виденный в ту ночь, когда нас взяла в плен Проказа. Прямо передо мной росло похожее на трезубец дерево.

Я быстро заозирался, вспоминая направление. В отличие от сна было темно, и я скорее почувствовал, чем увидел, спасительное место, расположенное от нас в четырех сотнях ярдов.

— Что ты делаешь?! — заорал Урве, когда я сошел с тропы и ткнул шестом в темную воду.

— Не мешай! — огрызнулся я.

На меня снизошло озарение. Я не знал, что конкретно ищу, но был уверен, что оно здесь. Весь отряд с напряженным вниманием следил за спятившим сотником. Но, по счастью, мне не мешали. Юми бежал следом, пробовал воду лапкой и пищал:

— Собака? Собака?!

Каждый раз мой шест почти полностью проваливался вниз, но я не терял надежды и наконец-то был вознагражден. Палка погрузилась в воду лишь на четверть, стукнувшись о камень.

— Вот так, собака!

Я, убедившись в надежности подводной опоры, спрыгнул первым. Воды было по бедра.

— Здесь что-то вроде каменной тропы, — обратился я к милорду Рандо. — Думаю, можно пройти.

Не желающий плавать Юми залез мне на плечи. Он показался ужасно тяжелым, но я не возражал. Медленно направившись вперед, словно слепой я нащупывал дорогу перед собой. Подводная тропа была ровной и достаточно широкой, чтобы не свалиться. Сразу за мной спрыгнул рыцарь, а за ним потянулись все остальные.

— Держать луки и арбалеты наготове! — велел Рандо, который, как и я, заметил чуть левее от нас какое-то движение.

48